Skip to content

ka-pa-ki · W160

kapaki · liberation act, deliberate place-motion · ✅

← Word Registry · Building words

Domain general / social / theology
Class action
Type compound
Register general / theological
First use S410 — ka-pa-ki lo-zo-li-mi pa-na-Egypt (liberate my people from Egypt)

Composition

ka (deliberate action) + pa (place/space) + ki (motion/process) = deliberate-place-motion = to liberate / to bring out / to cause departure. ka prefixes the pa-ki place-motion concept: the movement is not incidental but willed.

Definition

liberation act; deliberate production of departure from a place. The intentional act of creating movement out of a confining location. The verbal form of pa-ki (W156) — the deliberate, willed version of place-motion.

Notes

Two attestations in the same passage (S410, S411) under translation pressure rather than synthetic construction — confirms the concept is productively needed. The Exodus is the paradigm case of ka-pa-ki: a specific, willed act of producing departure from a place of containment. ka-pa-ki-li = liberator (agent form, not yet attested but fully predictable).

ka (primitive: deliberate action), pa (primitive: place), ki (primitive: motion), pa-ki (W156: liberation/place-motion concept), pa-ki-li (liberator, agent form — predictable, unregistered)

In the corpus

10 attestations.

S# Tonesu
S410 la-Elohim ki wi ka-pa-ki lo-zo-li-mi pa-na-Egypt di-pa-vo
God: I will bring my people out to a good and open land.
S411 la-Elohim ka-si lo-na-Moses / ki / wi la-tu ki lo-na-Pharaoh ka-pa-ki lo-zo-li-mi
God: Go. I am sending you to Pharaoh to liberate my people.
S412 la-na-Moses to-si la-mi wi ka-pa-ki lo-zo-li-mi?
Moses: who am I to do this?
S413 la-Elohim ne pa-tu / du la-tu ka-pa-ki lo-zo-li-mi, la-tu ki lo-pa-su-mi
God: I will be with you; you will return to this mountain.
S418 ti-mi ne ka-pa-ki'ti-re
The Passover time has arrived.
S420 [na-Jesus:] "ki / ka-su lo-ka-pa-ki'ti-re lu-yu"
(Jesus:) "Go and prepare the Passover for us all."
S421 [na-Peter ro-na-John:] "pa-wi to-si ka-su lo-ka-pa-ki'ti-re?"
(Peter and John:) "Where shall we prepare the Passover?"
S422 la-na-Peter ro-na-John se lo-ze / la-yu ka-su lo-ka-pa-ki'ti-re
They found the place and prepared the Passover.
S424 [na-Jesus:] "fa-wi-mi nu-vo ka-zo-ra-ma lo-ka-pa-ki'ti-re ro-yu ti-fe fa-de-ra-mi"
"I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer."
S598 la-ara lo-mi ka-pa-ki
The Force liberates me.
---

Generated from registry/entries.yaml.